R. 3 - Langues admissibles dans la procédure écrite  R. 3 - Language in written proceedings  R.3 - Sprache im schriftlichen Verfahren
WillkommenKontaktSuchePublications
Artikeln
Regeln
Gebühren (RRF)
EPA interne Links
PatentAmt
EEP
Sitemap
© T. Bouvier
tous droits réservés
all rights reserved

◄◄

 

►►

 

 

 

Règle 3
Langues admissibles dans la procédure écrite

 

Directives

 

 

(1) Dans toute procédure écrite devant l'Office européen des brevets, toute partie peut utiliser l'une des langues officielles de l'Office européen des brevets. La traduction visée à l'article 14, paragraphe 4, peut être produite dans toute langue officielle de l'Office européen des brevets.

JCR III.F.4

A VII 2.

A VII 4.2

D IV 1.3

 

 

(2) Les modifications de la demande de brevet européen ou du brevet européen doivent être déposées dans la langue de la procédure.

 

A VII 1.2

A VII 4.2

 

 

(3) Les documents utilisés comme moyens de preuve, en particulier les publications, peuvent être produits en toute langue. Toutefois, l'Office européen des brevets peut exiger qu'une traduction soit produite dans l'une de ses langues officielles dans un délai qu'il impartit. Si la traduction requise n'est pas produite dans les délais, l'Office européen des brevets peut ne pas tenir compte du document en question.

Délai = 2-4 mois

A VII 3.

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

Dispositions connexes

Jurisprudence

Articles

Règles

GCR

CR

Recherche

Art. 14

Art. 99

Art. 105

Art. 108

R. 1

R. 77

R. 89

R. 101

G 4/08

G 3/99

JCR2008

Décisions CR